燕燕原文、作者

燕燕 先秦:佚名,所属类型:诗经,送别,离别,抒情
燕燕于飞,差池其羽 。之子于归,远送于野 。瞻望弗及,泣涕如雨 。
燕燕于飞,颉之颃之 。之子于归,远于将之 。瞻望弗及,伫立以泣 。
燕燕于飞,下上其音 。之子于归,远送于南 。瞻望弗及,实劳我心 。
仲氏任只,其心塞渊 。终温且惠,淑慎其身 。先君之思,以勖寡人 。
译文及注释 译文
燕子飞翔天上,参差舒展翅膀 。妹子今日远嫁,相送郊野路旁 。瞻望不见人影,泪流纷如雨降 。
燕子飞翔天上,身姿忽下忽上 。妹子今日远嫁,相送不嫌路长 。瞻望不见人影,伫立满面泪淌 。
燕子飞翔天上,鸣音呢喃低昂 。妹子今日远嫁,相送远去南方 。瞻望不见人影,实在痛心悲伤 。
二妹诚信稳当,思虑切实深长 。温和而又恭顺,为人谨慎善良 。常常想着父王,叮咛响我耳旁 。
注释
燕燕:即燕子 。
差(cī)池(chí)其羽:义同“参差”,形容燕子张舒其尾翼 。
瞻:往前看;弗:不能 。
颉(xié):上飞 。颃(háng):下飞 。
将(jiāng):送 。
伫:久立等待 。
仲:兄弟或姐妹中排行第二者 。指二妹 。任:信任 。氏:姓氏 。只:语助词 。
塞(sè):诚实 。渊:深厚 。
终…且…:既…又… ;惠:和顺 。
淑:善良 。慎:谨慎 。
先君:已故的国君 。
勖(xù):勉励 。寡人:寡德之人,国君对自己的谦称 。
鉴赏 【燕燕原文、作者】《燕燕》全诗四章,前三章重章渲染惜别情境,后一章深情回忆被送者的美德 。抒情深婉而语意沉痛,写人传神而敬意顿生 。
前三章开首以飞燕起兴:“燕燕于飞,差池其羽”,“颉之颃之”,“下上其音” 。《朱子语类》赞曰:“譬如画工一般,直是写得他精神出 。”阳春三月,群燕飞翔,蹁跹上下,呢喃鸣唱 。然而,诗人用意不只是描绘一幅“春燕试飞图” 。而是以燕燕双飞的自由欢畅,来反衬同胞别离的愁苦哀伤 。此所谓“譬如画工”又“写出精神” 。接着点明事由:“之子于归,远送于野 。”父亲已去世,妹妹又要远嫁,同胞手足今日分离,此情此境,依依难别 。“远于将之”、“远送于南”,相送一程又一程,更见离情别绪之黯然 。然而,千里相送,总有一别 。远嫁的妹妹终于遽然而去,深情的兄长仍依依难舍 。这里诗歌运用艺术手法表现出感人的情境:“瞻望弗及,泣涕如雨”,“伫立以泣”、“实劳我心” 。先是登高瞻望,虽车马不见,却行尘时起;后是瞻望弗及,唯伫立以泣,伤心思念 。真是兄妹情深,依依惜别,缠绵悱恻,鬼神可泣 。这三章重章复唱,既易辞申意,又循序渐进,且乐景与哀情相反衬;从而把送别情境和惜别气氛,表现得深婉沉痛,不忍卒读 。

推荐阅读