袁公问曰贤家君在太丘远近称之何所履行翻译 陈元方候袁公翻译


袁公问曰贤家君在太丘远近称之何所履行翻译 陈元方候袁公翻译

文章插图
1、译文:陈元方十一岁时 , 去拜会袁公(绍) 。袁公问:“你贤良的父亲在太丘为官 , 远近的人都称赞他 , 他到底做了些什么事情?”元方说:“我父亲在太丘 , 对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去安抚 , 让人们做心安理得的事 , 久而久之 , 大家就对我父亲更加敬重 。”袁公说:“我曾经也当过邺县县令 , 正是做这样的事情 。不知是你的父亲学我 , 还是我学你的父亲?”元方说:“周公、孔子生在不同时代 , 虽然时间相隔遥远 , 但他们的行为却是那么一致 。周公不学孔子 , 孔子也不学周公 。”
【袁公问曰贤家君在太丘远近称之何所履行翻译 陈元方候袁公翻译】2、原文:陈元方年十一岁时 , 候袁公 。袁公问曰:“贤家君在太丘 , 远近称之 , 何所履行?”元方曰:“老父在太丘 , 强者绥(suí)之以德 , 弱者抚之以仁 , 恣(zì)其所安 , 久而益敬 。”袁公曰:“孤往者尝为邺(yè)令 , 正行此事 。不知卿家君法孤 , 孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子 , 异世而出 , 周旋动静 , 万里如一 。周公不师孔子 , 孔子亦不师周公 。”

    推荐阅读