沁园春·情若连环原文、作者

沁园春·情若连环 宋代:苏轼,所属类型:女子,爱情,相思
情若连环,恨如流水,甚时是休 。也不须惊怪,沈郎易瘦,也不须惊怪,潘鬓先愁 。总是难禁,许多魔难,奈好事教人不自由 。空追想,念前欢杳杳,后会悠悠 。
凝眸,悔上层楼,谩惹起、新愁压旧愁 。向彩笺写遍,相思字了,重重封卷,密寄书邮 。料到伊行,时时开看,一看一回和泪收 。须知道,这般病染,两处心头 。
译文及注释 译文
感情就像成串的玉珠,悔恨如同流水,严重时是休 。不必诧异,沈郎易瘦;也不必大惊小怪,白发先愁 。总是很难禁止,许多魔难,你喜欢事教人不自由 。空追想,想想前欢杳杳,后来悠悠 。
目不转睛的凝望 。后悔上层楼 。只是引起惆怅,新愁压住旧愁 。向彩笺写遍,相思字了,重封卷,密寄书信 。考虑到他走,时时开看,一看一回和眼泪收 。要知道,这般的心病,两人心头 。
注释
连环:连结成串的玉环,比喻连续不断 。流水:流动的水,形容流逝的岁月 。
惊怪:感到惊异奇怪 。沈郎:指南朝梁沉约,亦借指腰肢瘦损之义 。潘鬓( bìn):晋潘岳《秋兴赋》序:“余春秋三十有二,始见二毛 。”后因以“潘鬓”谓中年鬓发初白 。
好事:特指男女欢会或婚配 。
追想:犹回想 。杳杳(yǎo):指渺茫 。悠悠:指思念貌;忧思貌 。
凝眸:注视;目不转睛地看 。惹起:引起 。新愁:新添的忧愁 。
相思:彼此想念 。后多指男女相悦而无法接近所引起的想念 。
伊行:她那里 。
创作背景 这首词选自明朝万历刊《重编东坡先生外传》卷八十三,《全宋词》未录 。是北宋词人苏轼于早期所作,为描写古代女子思恋情人的闺情词 。
赏析 整首词善于铺叙,在有条理、有层次的铺叙之后,突然插入一笔,由一方设想另一方,构成“照花前后镜,花面交相映”的妙境 。
上片首句“情若连环,恨如流水”,起调是一组并列对句,以连环、流水为比,说此“情”、此“恨”不断无休 。接着以一组扇面对句,说相思的具体情状 。依律,这组扇面对句,当以一领格字提起,此处连用两个“也”字,用以铺排叙说,一曰瘦,有如宛约一般,腰围减损,再曰鬓发斑白,有如潘岳一般,因见二毛而发愁 。“总是”二句,却以散句入词,接下句,均为直说,点明上文所说“瘦”与“愁”的原因,是“好事教人不自由” 。“好事”,当指男女间欢会等情事 。因为时时刻刻惦记着这许多情事,无法自主,所以才有这无穷无尽的“情”与“恨” 。最后,词进一步点明,主人公所“追想”的“好事”就是“前欢”与“后会”,前欢已是杳无踪迹,不可追寻,而后会又遥遥无期,难以预卜 。“杳杳”、“悠悠”,与“连环”、“流水”相呼应,将所谓“情”与“恨”更加具体化 。上片说的全是主人公一方面的相思情况 。

推荐阅读