春风白居易古诗翻译

春风先将京城花园里的早梅吹开了,然后让樱杏桃李也竞相绽放,使人感到生机勃勃 。春风的来临也给乡村带来了欢笑,春风拂过,田野里开放的荠花榆英欢呼雀跃,欣喜地称道:“春风为我而来!”

春风白居易古诗翻译

文章插图
《春风》
唐·白居易
春风先发苑中梅,樱杏桃梨次第开 。
荠花榆荚深村里,亦道春风为我来 。
赏析
作者把村花村树拟人化了,尤其将农村百花火热的迎春之情,写得极其真切,创造了一种“神似美” 。并通过将荠菜这个可爱的小生灵和梅花、桃花等相提并论,说明了春天的无私:对花而言,春风过处,不管是园中名卉还是村头野花,都不会错过春风带给自己的花信;而春风也从不厚此薄彼,使它们呈现一派欣然的景象 。
【春风白居易古诗翻译】
春风白居易古诗翻译

文章插图
描写春天的古诗
1、《春日》
宋·朱熹
胜日寻芳泗水滨,无边光景一时新 。
等闲识得东风面,万紫千红总是春 。
2、《江南春》
唐·杜牧
千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风 。
南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中 。

    推荐阅读