文章插图
【人教版五年级下册自相矛盾的译文 人教版五年级下册自相矛盾的译文是什么】1、原文 。楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也 。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也 。”或曰:“以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也 。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立 。
2、翻译 。楚国有一个既卖盾又卖矛的人,他夸耀自己盾和矛说:“我的盾坚固无比,没有东西能够穿透 。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,没有东西不能穿透 。”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,会怎么样呢?”那人没办法回答 。什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于世界上 。
推荐阅读
- 空气炸锅版烤地瓜的做法 空气炸锅版烤地瓜怎么做
- 求WPS2003,只要2003版本的!!!!!!!
- 泰拉瑞亚pc版怎么刷东西 泰拉三柒三三游戏瑞亚电脑版怎么刷东西
- 3月最后1天早安心语励志版
- iphone12无需合约版什么意思
- 三国志战略版开局选择 三国志战略版开局选择攻略
- 谁有<美食总动员>中文版的下载?
- 我的世界手机版拔刀剑怎么做
- flash版本过低怎么办 Flash版本过低怎么解决
- 集美大学成人教育学院在哪里呢?