节选 采薇原文、作者

采薇(节选) 先秦:佚名,所属类型:小学古诗,诗经,战争,思乡
采薇采薇,薇亦作止 。曰归曰归,岁亦莫止 。靡室靡家,猃狁之故 。不遑启居,猃狁之故 。
采薇采薇,薇亦柔止 。曰归曰归,心亦忧止 。忧心烈烈,载饥载渴 。我戍未定,靡使归聘 。
采薇采薇,薇亦刚止 。曰归曰归,岁亦阳止 。王事靡盬,不遑启处 。忧心孔疚,我行不来!
译文及注释 译文
采薇采薇一把把,薇菜刚刚出地面 。说回家了回家了,眼看一年又完啦 。没有妻室没有家,为跟玁狁去厮杀 。没有空闲来坐下,为跟玁狁来厮杀 。
采薇采薇一把把,薇菜柔嫩初发芽 。说回家了回家了,心里忧闷多牵挂 。满腔愁绪火辣辣,又饥又渴真苦煞 。防地调动难定下,书信托谁捎回家!
采薇采薇一把把,薇菜已老发杈枒 。说回家了回家了,转眼十月又到啦 。王室差事没个罢,想要休息没闲暇 。满怀忧愁太痛苦,生怕从此不回家 。
注释
薇:豆科野豌豆属的一种,学名叫荒野豌豆,又叫大巢菜,种子、茎、叶均可食用 。
作:指薇菜冒出地面 。止:句末助词,无实意 。
曰:句首、句中助词,无实意 。
莫(mù):通“暮”,此指年末 。
靡(mǐ)室靡家:没有正常的家庭生活 。靡,无 。室,与“家”义同 。
猃(xiǎn)狁(yǔn):中国古代少数民族名 。
不遑(huáng):不暇 。遑,闲暇 。
启居:跪、坐,指休息、休整 。启:跪、跪坐 。居:安坐、安居 。古人席地而坐,两膝着席,危坐时腰部伸直,臀部与足离开;安坐时臀部贴在足跟上 。
柔:柔嫩 。“柔”比“作”更进一步生长 。指刚长出来的薇菜柔嫩的样子 。
烈烈:炽烈,形容忧心如焚 。
载(zài)饥载渴:则饥则渴、又饥又渴 。载……载……,即又……又…… 。
戍(shù):防守,这里指防守的地点 。
聘(pìn):问候的音信 。
刚:坚硬 。
阳:农历十月,小阳春季节 。今犹言“十月小阳春” 。
靡:无 。盬(gǔ):止息,了结 。
启处:休整,休息 。
孔:甚,很 。疚:病,苦痛 。
我行不来:意思是:我不能回家 。来,回家 。(一说,我从军出发后,还没有人来慰问过)
赏析 【节选 采薇原文、作者】这三章采用重章叠句的形式,反复表达戍卒远别家室、历久不归的凄苦心情 。
这三章的第一句都是“采薇采薇”,以此来引起下文 。诗歌的一开始就给读者展示了一幅凄凉的戍边生活画面,我们仿佛看到戍卒一边在荒野漫坡上采集野菜,一边思念着久别的家乡,屈指计算着返家的日期 。第一章开头两句写道:“采薇采薇,薇亦作止”,这是写春天,薇菜刚刚绽出嫩绿的芽尖 。

推荐阅读