奉和贾至舍人早朝大明宫 唐代:杜甫,所属类型:宫廷,写景,抒情
五夜漏声催晓箭,九重春色醉仙桃 。
旌旗日暖龙蛇动,宫殿风微燕雀高 。
朝罢香烟携满袖,诗成珠玉在挥毫 。
欲知世掌丝纶美,池上于今有凤** 。
译文及注释 译文
五更时分,漏壶滴水声声,催促着拂晓的来临 。皇宫院内春色烂漫,桃花红艳醉人 。
烈日下旌旗如龙蛇舞动,微风中燕雀高飞于宫殿之上 。
大臣们退朝后衣襟都带着熏香味,挥笔便写出华美的诗章 。
贾氏父子世代执掌帝王诏书,实为殊荣;如此有才的也就他们一家了 。
注释
和(hè):即和诗,是用来和答他人诗作的诗,依照别人诗词的格律或内容作诗词 。可和韵,可不和韵 。舍人:即中书舍人,时贾至任此职 。大明宫:宫殿名,在长安禁苑南 。
五夜:指夜晚的五更天 。漏声:漏壶滴水的声音 。箭:漏箭 。放在漏壶中带有刻度的杆状物体,用于计量 。
九重:帝王住的宫禁之地 。
旌(jīng)旗:旗帜的总称 。龙蛇:指旗帜上绣有龙蛇图案 。动:舞动 。
风微:微风轻拂 。
香烟:焚香所生的烟雾 。
珠玉:珠和玉,常比喻优美珍贵之物 。
世掌丝纶:指父子或祖孙相继在中书省任职 。
池:指凤凰池 。有凤**:形容得到了父亲优良的遗传 。
创作背景 此诗作于唐肃宗乾元元年(758)春天,当时杜甫在门下省为左拾遗,与诗人贾至、王维、岑参为同僚 。时为中书舍人的贾至先作了一首《早朝大明宫呈两省僚友》,杜甫和王维、岑参都作了和诗,杜甫之和即为此诗 。
赏析 首联先写漏声催促着天色破晓,像箭一般的飞快,后用“仙桃”代表宫内春景,点出景色醉人 。这一联主要突出“早朝” 。
颔联则分别写朝见时的仪仗和宫殿中的自然景观及气氛 。春日和煦,旌旗上的龙蛇似乎也随着春天的到来而获得了生气,旌旗猎猎,龙蛇也好像在腾跃 。大明宫里,和风轻吹,燕雀轻快而高兴地在天上飞着 。“日暖”,也含有赞美“圣恩”惠及万民,连龙蛇、燕雀亦且广沽皇泽之意 。这一联主要突出“大明宫” 。
前二联主要写的是“早朝大明宫”的原题 。因为是和诗,接着就不免要转到原诗的作者身上来了 。颈联写退朝后,重点突出写贾至的儒雅风流和备受君主恩宠 。
尾联用了两个典故 。先看丝纶美 。因为贾家父子历任两朝的中书舍人,后有一日贾至供职的肃宗对贾至说,“昔先天诰命,乃父为之,今兹命册,又尔为之,两朝盛典出卿家父子,可谓继美矣······”主要意思是赞扬贾至继承了父亲的才华,并能做出像父亲一样的政绩,实在是朝廷里的一段佳话 。“池上于今有凤**”里的凤**并非简单的凤**麟角的凤**,也不时简单说贾至的才华出众,在一班大臣里很少见 。而是用了一个典故:南朝时有谢凤和谢超宗父子,他们文章风格和成就都很出众,于是梁武帝就称赞他们说,“超宗殊有凤**” 。意思是想说谢超宗终归继承了父亲谢凤特有的风格和才华 。这两句进一步称颂其家世的文采和父子两代执掌朝廷起草诏命职务的荣耀 。
推荐阅读
- 再和 好事近原文、作者
- 胡豆和野蒜怎么炒好吃
- 芦笋和牛柳怎么炒好吃 芦笋炒牛柳的做法窍门
- 拿铁和摩卡有什么区别 拿铁和摩卡区别有哪些
- 南瓜和山药如何做饼干 南瓜和山药怎样做饼干
- 小苏打和泡打粉的区别用途 美容与清洁他们能做到
- 美版xs max和国行差别
- 和平精英房间在哪 原来只要3步就可以有自己的房间
- 提拉米苏和卡布奇诺是什么意思 提拉米苏和卡布奇诺的意思
- 春节搬新家有什么讲究和准备的