穿井得一人原文及翻译 穿井得一人原文翻译及主旨


穿井得一人原文及翻译 穿井得一人原文翻译及主旨

文章插图
【穿井得一人原文及翻译 穿井得一人原文翻译及主旨】1、穿井得一人:宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外 。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人 。”有闻而传之者:“丁氏穿井得一人 。”国人道之,闻之于宋君 。宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也 。”求闻之若此,不若无闻也 。
2、译文:宋国有个姓丁的人,家里没有水井,需要出门去打水,经常派一人在外专管打水 。等到他家打了水井的时候,丁氏告诉别人说:”我家打水井得到了一个人 。”有人听了就去传播:“丁家挖井挖到了一个人 。”全国人都把“凿井得一人”这个消息相互传说着,一直传到宋国国君的耳朵里 。宋国国君派人向丁氏问明情况,丁氏答道,“得到一个空闲的人力,并非在井内挖到了一个活人 。”像这样以讹传讹、道听途说,还不如什么都没听到的好 。

    推荐阅读