一个大家都不陌生的笑话:老师问谁见过男女混合双打,有学生回答他前一天晚上刚刚看过 。于是,老师请他描述当时的情形,学生则回答:Oh, sorry, sir. My father always says, 'Domestic shame should not be published' 。
显然,学生所说的“mixed double”(男女混合双打)指的是“父母打架”,而“domestic shame”则就是我们常说的“家丑”了 。既然是“家丑”,没几个人愿意到处张扬,所以,就“神韵”而言,“family skeleton”(直译:家里的骷髅)或许比“domestic shame”更形象 。
“Family skeleton”(家丑)源于俚语“skeleton in one's closet”(东掖西藏的丑事),实质上,特定语境下,后者也可表达“家丑” 。就词源而言,“skeleton”(骷髅)能与“(家)丑”挂上钩,来自一个颇为阴森的“爱情”故事——
传说,有对恩爱夫妇一直被大家羡慕,人们都觉得妻子是世界上最幸福的女人,可有一天,妻子却说出了鲜为人知的秘密:她丈夫每晚都命令她去吻藏在家中壁橱里的骸骨——那是他曾经的恋人,也是被他丈夫杀死的情敌 。随着时间的推移,“skeleton in one's closet/cupboard”常被人们用来指代“极力遮掩的(家)丑事”,而“family skeleton”则成了“家丑”的代名词 。
此外,“家丑不可外扬”常用谚语“Do not wash your dirty linen in public”来表达 。
推荐阅读
- 严肃地谈某事用什么词 严肃地谈某事用英语怎么说:talk turkey
- 贪小便宜吃大亏的经典故事 贪小便宜吃大亏用英语怎么说
- 最好的衣服用英文怎么说 最好的衣服用英语怎么说:Sunday clothes
- 不把心思写在窗上 “不把心思写在脸上”
- 处于巨大压力之中的英文 处于巨大压力之下用英语怎么说: under the gun
- 我正在休假 “我要休假”用英语怎么说
- 见过世面 英文 “见世面”用英语怎么说?
- 白手起家用英语谚语 白手起家用英语怎么说: start from scratch
- 神秘兮兮解释 九句之“神秘兮兮”怎么说
- 破釜沉舟用英语翻译 破釜沉舟用英语怎么说