《黄鹤楼送孟浩然之广陵》的主题思想:全诗主要表达了诗人对友人将要远行的依恋与不舍, 以及诗人对壮丽美好的祖国河山的赞美之情 。 《黄鹤楼送孟浩然之广陵》的作者是唐代诗人李白, 表达了诗人与友人之间真挚的情感 。
文章插图
《黄鹤楼送孟浩然之广陵》
李白 〔唐代〕
【黄鹤楼送孟浩然之广陵的主题 黄鹤楼送孟浩然之广陵的主题是什么】 故人西辞黄鹤楼, 烟花三月下扬州 。
孤帆远影碧空尽, 唯见长江天际流 。
文章插图
注释
厚, 因此称之为“故人” 。
辞:辞别 。
烟花:形容柳絮如烟、鲜花似锦的春天景物, 指艳丽的春景 。
下:顺流向下而行 。
碧空尽:消失在碧蓝的天际 。 尽:尽头, 消失了 。 碧空:一作“碧山” 。
唯见:只看见 。
文章插图
译文
友人在黄鹤楼与我辞别, 在柳絮如烟的阳春三月到扬州远游 。
帆船孤单的船影渐渐消失在碧空尽头, 只看见滚滚长江向天际奔流 。
创作背景
这首诗大约写在公元730年三月, 当时李白客居在安陆, 认识了年长他十二岁的孟浩然, 两人很快成了挚友 。 公元730年(开元十八年)三月, 李白得知孟浩然要去广陵(今江苏扬州), 约孟浩然在江夏(今武汉市武昌区)相会 。 几天后, 孟浩然乘船东下, 李白亲自送到江边 。 送别时写下了这首《黄鹤楼送孟浩然之广陵》 。
推荐阅读
- 黄鹤楼送孟浩然之广陵诗意 黄鹤楼送孟浩然之广陵的翻译
- 黄鹤楼古诗拼音版黄鹤楼古诗赏析
- 我善养吾浩然之气是谁说的 孟子养浩然之气的内容
- 黄鹤楼在哪里 黄鹤楼位置在哪
- 李白的登黄鹤楼原文翻译及赏析(登黄鹤楼原文)
- 黄鹤楼的来历(黄鹤楼的简介)
- 黄鹤楼古诗意思(关于古诗黄鹤楼的译文)
- 黄鹤楼送孟浩然之广陵全文译文及赏析(古诗黄鹤楼送孟浩然之广陵的全文及译文)
- 于浩然是什么电视剧(于浩然的电视剧)
- 孟浩然秋宵月下有怀秋月空明意光彩露沾湿全诗翻译(秋宵月下有怀原文内容及译文)