关雎翻译及原文 诗经关雎翻译

《关雎》翻译
关关和鸣的雎鸠, 相伴栖息在河中的小洲 。 贤良美好的的女子, 是君子的好配偶 。 参差不齐的荇菜, 在船的左右两边摘取 。 那美丽贤淑的女子, 朝朝暮暮把她想 。 追求却没法得到, 日日夜夜总思念她 。 绵绵不断的想念, 叫人翻来覆去难睡下 。 参差不齐的荇菜, 在船的左右两边摘取 。 贤良美好的的女子, 奏起琴瑟来亲近她 。 参差不齐的荇菜, 在船的左右两边去挑选它 。 那贤良美好的女子, 敲起钟鼓来取悦她 。

关雎翻译及原文 诗经关雎翻译

文章插图

《关雎》原文
关关雎鸠, 在河之洲 。 窈窕淑女, 君子好逑 。
参差荇菜, 左右流之 。 窈窕淑女, 寤寐求之 。
求之不得, 寤寐思服 。 悠哉悠哉, 辗转反侧 。
【关雎翻译及原文 诗经关雎翻译】 参差荇菜, 左右采之 。 窈窕淑女, 琴瑟友之 。
参差荇菜, 左右芼之 。 窈窕淑女, 钟鼓乐之 。
关雎翻译及原文 诗经关雎翻译

文章插图

赏析
《关雎》讲的是一位“君子”思念仰度慕一位“窈窕淑女”的感情, 为了她夜不能寐, 希望有机会可以向她表白爱意, 是一首积极向上的情歌 。 这首诗歌表现了古代人民对美好幸福生活的追求和向往 。
这首诗写了恋爱行为的节制性, 既将真实并且深厚的感情表现了出来, 却又显得平和而有分寸 。 诗中的感情是受到社会赞同, 是一种与美德相结合的感情 。

    推荐阅读