张飞横矛当阳桥文言文翻译 张飞横矛当阳桥文言文翻译及注释

《张飞横矛当阳桥》的译文
刘备背叛曹操 , 归顺袁绍和刘表 。 刘表逝世后 , 曹操进犯荆州 , 刘备奔赴江南 。 曹操追赶刘备 , 追了一天一夜 , 到当阳县的长阪坡追上了刘备 。 (刘备)听说曹操马上到了 , 抛弃妻子和孩子逃跑 , 让张飞带领二十个骑兵在后面对付(追兵) 。

张飞横矛当阳桥文言文翻译 张飞横矛当阳桥文言文翻译及注释

文章插图

张飞凭着水道在桥头拦截敌人 , 瞪大眼睛横放长矛说:“张飞在这里 , 可以过来决一死战!”敌人都不敢靠近 , 于是张飞和刘备都得以免难了 。
《张飞横矛当阳桥》的原文
【张飞横矛当阳桥文言文翻译 张飞横矛当阳桥文言文翻译及注释】 先主背曹公 , 依袁绍、刘表 。 表卒 , 曹公犯荆州 , 先主奔江南 。 曹公追之 , 一日一夜 , 及于当阳之长阪 。 先主闻曹公猝至 , 弃妻子走 , 使飞将二十骑拒后 。 飞据水断桥 , 瞋目横矛曰:“身是张益德 , 可来共决死!”敌皆无敢近者 。 故遂得免 。
张飞横矛当阳桥文言文翻译 张飞横矛当阳桥文言文翻译及注释

文章插图

注释
1.先主:指刘备
2.曹公:指曹操
3.荆州:故州名 , 今湖北一带
4.江南:指长江中游的南部地区
5.当阳之长坂:即当阳县的长阪坡(地方)
6.据水断桥:凭着水道在桥头拦截敌人
张飞横矛当阳桥文言文翻译 张飞横矛当阳桥文言文翻译及注释

文章插图

7.背:离开
8.卒:死
9.弃妻子走:抛弃妻子和孩子逃奔
10.及:到 , 至 。
11.猝:突然
12.瞋:瞪大
13.张翼德:张飞
14.免:免难

    推荐阅读