国人的标准英语情结为什么会变成邯郸学步?
国人的尺度英语情结

文章插图
当今中国最风行、最强势的说话生怕不是汉语,而是英语,因为象征着教化、身份、职业等等 。 然而,英语这片“林子”也不小,有美国英语、英国英语、印度英语、新加坡英语,甚至是日本英语和欧盟英语,不是每一种英语都受人追捧 。 若是你问国人,我们应该进修什么样的英语,谜底十有八九是尺度英语 。 对于那些不“尺度”的英语,则冠之以“中国式英语”或Chinglish,将它们斩尽杀绝 。 尺度英语受到国人的如斯厚爱,很多人将它归因于尺度英语所具备的“心灵美”,说它语音美好,形式简单,表达丰硕 。 其实说话没有好坏之分,任何一种说话在表达本土文化的时辰都是充实的、完美的,但为什么中国人对尺度英语却情有独钟?这确实是一个值得思虑的问题 。
一点都不克不及错
尺度英语至少有三个版本,早些时辰等同于“皇室英语”(Queen’s English或King’s English),后来指英国的“公认发音”(Received Pronunciation)或美国的“通俗发音”(General Pronunciation) 。 这些英语变体颠末长时候的演化,发育充实,形态不变,又颠末说话学家的详尽描写,因而被看做是英语的底本 。 尺度英语的利用者在英美两国只占总生齿的3%—5%,大多来自皇室、教会、贵族、当局高层和社会精英,可谓“人少势众” 。 说话喜好“傍大条目”,恰是因为利用者的布景,尺度英语才可以或许威风八面,才能把别人当做矫正对象,而且经由过程矫正别人紧紧占有价值判定的制高点 。
以纠全国之错为己任的尺度英语在中国是何其风光!它盘踞在由几亿英语进修大军堆叠当作的金字塔顶,居高临下地差遣着芸芸众生标的目的上攀爬,却少少给他们当作功的机遇 。 在尺度英语的陶冶下,国人养当作了一种“洁癖” 。 无论是听的、说的,仍是写的、读的,都十分讲究说话的“准确性” 。 一旦讲或写得不合语法,就感觉特没体面 。 一旦听或读出别人的“错误”,便认定对方的说话能力有限 。 成果中国人的英语被加工、砥砺当作玲珑剔透的“艺术品”,精巧有余,天然不足 。 中国的英语工作者,无论本身的程度若何,都习惯于纠错,这几乎当作为一种前提反射般的自我庇护办法 。 国人对英语既标的目的往又敬畏,一方面想经由过程英语获得当作功,另一方面又涓滴不敢冲犯尺度英语的清规戒律 。 很多人爽性自缄其口,从而当作就了一代人的“哑巴英语” 。
笔者加入过多次高考阅卷工作,充实领教过阅卷教师对英语尺度的苦守 。 英语作文考查的是学生的综合说话能力,而在这些教员的眼里,它只代表学生的语法能力,一篇分值为二十五分的作文,只要呈现了近似“he go”之类的错误,得分绝对不克不及跨越二十分 。 其实,这也怪不得阅卷教员,《阅卷尺度》上明大白白地划定,一档和二档的作文“语法几乎无误”,而像he go之类的句子,那是“教员很生气,成果很严重”的 。
对学生如斯,对那些已经“出道“的人又若何呢?水均益的英语“贼溜”了吧,可不时有“专家”指出其说话中有很多不规范的处所;李湘在本家儿持电视节目时,说了几句英语,此中有一句是“Which one you want to choose.”成果遭到网友恶评 。 但值得注重的是,固然国内网友多持求全谴责立场,但来自美国、英国、澳大利亚、马来西亚、荷兰的国外网友则全数持撑持立场,认为这样的英语再正常不外了 。 担水均益等人的刺也就而已,因为他们究竟结果代表中国人的国际“形象”,可我们连贵阳陌头的乞丐也不放过 。 一位老兄突发奇想,决议用英语当街乞讨,成果被别人逮个正着,说其英语存在着很多错误 。 电视上看到,某市工商局为了规范陌头上的英语招牌,专门请了几位外国留学生一路沿街放哨 。 当他们来到一个WC的标示牌前的时辰,洋人说在人家国度,茅厕不叫WC,而是叫toilet 或resting room,若是叫WC,外国人会不知道是干什么的处所 。 于是,上来一人便摘了牌子 。 笔者感应纳闷,WC就像PK一样,是中国人对英语的进献,中国人之间经常会说“去一趟WC”,这跟外国有什么关系?若是说他们不知道WC是干什么的,那么,这位留学生怎么知道?与之形当作光鲜对比的是,我们几乎在任何一个城市,都能看见缺胳膊少腿的汉语招牌,它们似乎很少能引起有关部分的正视 。
推荐阅读
- 看完《美国工厂》,如何重新认识“现实世界”?
- 中国人是怎么开始有爱好的?
- 饮绿茶可预防眼疾
- 早餐禁忌喝红茶
- 百日宴可以延后吗
- 怎样挑选适合老人的老花镜?
- 做个闻香师有什么条件吗
- 深陷泥潭应该怎么办?
- 中国五大银行中国五大银行是那五大
- 外墙保温材料