文章插图
历代翻译天才, 多出自于佛门 。 由翻译佛经的和尚引领翻译风尚, 是以降生了四年夜翻译家:鸠摩罗什、真谛、唐玄奘和不空 。 图为新疆克孜尔千佛洞前的鸠摩罗什像 。
三千多年前, 周武王伐纣之际, 曾在孟津不雅兵, 检阅戎行 。 那时汇聚了八百诸侯国, 他们盟誓协助武王伐纣 。 这些诸侯国中, 有的就来自偏远的南边和海说神聊方 。 古代列国说话分歧, 他们是若何交流沟通的呢?
在《礼记.王制》中记录:“五方之平易近, 言语欠亨, 嗜欲分歧 。 达其志, 通其欲, 东方曰寄, 南边曰象, 西方曰狄鞮, 海说神聊方曰译 。 ”意思是那时的中国和偏邦蛮、夷、戎、狄存在着说话差别, 难以沟通 。 于是呈现了“寄、象、狄鞮、译”四种专业的翻译人才 。 经由过程这些翻译的交流工作, 沟通中国和偏邦的友爱关系 。 这是最早有关译者的记录 。
翻译天才 多出于佛门
在古时, 翻译官曾有多个名称, 如:译长、译官令、九译令、通事舍人、像胥、少卿、典客、年夜行令等等 。
历代翻译天才, 多出自于佛门 。 为传布经典之需, 降生了四年夜翻译家:鸠摩罗什、真谛、唐玄奘和不空 。
从和尚翻译佛经起头, “翻译”当作为固定词组 。 翻, 是指转换谈话两边的说话;译是单方陈述转换后的说话 。 西域和尚入华后, 多是先学通汉语, 再着手翻译佛经 。
【古代有翻译官吗?一览古代翻译的风采】翻译佛经, 需要具备三个前提:精晓梵语、精晓汉语、精晓佛经, 三者缺一不成 。 是以, 在中国古代介入翻译佛经的人, 多富才学 。
唐玄奘取回佛经后, 唐太宗命令广召全国俊才, 非论僧俗, 助其成立译场, 协助唐僧翻译佛经 。 玄奘华文风度一流, 且又精晓梵语, 他对佛法和梵语熟悉到什么水平?他可以用梵语和西域和尚辩说, 人们也辩不倒他 。
文章插图
不空(梵语:Amoghavajra, 705年-774年), 音译为阿目佉跋折罗, 意译为不空金刚 。
张骞的翻译兼护卫——堂邑父
翻译官凡是只从事口述, 或书面译述工作, 但有时也会肩负保镖的责任 。
公元前139年, 张骞奉汉武帝之命, 率领一百多人的使团出使西域, 却被匈奴人拘留收禁, 翻译官堂邑父一向全程协助他 。
堂邑父(也作甘父), 是华文帝的女婿堂邑侯陈午的家奴 。 按照学者的猜测, 堂邑父有可能是汉朝俘获的匈奴甲士 。 到张骞出使西域那年, 堂邑父已在陈家奉侍了二十多年, 是一位忠厚的仆众 。
堂邑父秉性忠诚, 还颇有武功, 长于骑射 。 堂邑父之所以能当作为使团的当作员, 是因除了负责翻译之外, 还担任了保镖护卫的重责 。 西去途中缺水缺粮, 堂邑父就射猎鸟禽兽类, 让张骞补给体能 。 (《史记.年夜宛传记》)
上百人的使团, 前后历经13年, 只剩下堂邑父和张骞二人 。 后宿世称张骞为“凿通西域的第一人”, 他能成立凿空西域的功勋, 堂邑父全程协助之功, 功不成没 。
文章插图
在敦煌莫高窟第323窟海说神聊壁上的张骞出使西域图, 唐代初期(618年到714年)绘制 。
三宝寺人郑和的翻译官——马欢
明朝期间, 郑和七次下西洋, 此中翻译官马欢、费信、巩珍三人都曾随行 。 这三位翻译官天资、才干卓越, 他们将远航见闻记实当作册, 各自编撰了《瀛涯胜览》、《星槎胜览》、《西洋番国志》 。
推荐阅读
- 狗狗美容|大丹犬修剪指甲的原则有哪些
- 为什么这么多人想培训UI
- 设计师的工作为什么头疼
- UI和产品经理有什么区别
- SpaceX今年有什么计划
- 曼陀罗花有毒吗 曼陀罗花原产于哪里
- Flyme 7和腾讯有什么合作
- 阿里巴巴在底层科技有什么成绩
- 德邦物流和传统快递有什么区别
- 蟾蜍有毒吗 黄色蟾蜍有毒吗