人教版五年级下册自相矛盾译文 人教版五年级下册自相矛盾的译文

《自相矛盾》的译文:楚国有一个既卖盾又卖矛的人 , 他夸耀自己盾和矛说:“我的盾坚固无比 , 没有东西能够穿透 。 ”又夸耀自己的矛 , 说:“我的矛锋利极了 , 没有东西不能穿透 。 ”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾 , 会怎么样呢?”那人没办法回答 。 什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛 , 不可能同时存在于世界上 。

人教版五年级下册自相矛盾译文 人教版五年级下册自相矛盾的译文

文章插图

《自相矛盾》的原文
楚人有鬻盾与矛者 , 誉之曰:“吾盾之坚 , 物莫能陷也 。 ”又誉其矛曰:“吾矛之利 , 于物无不陷也 。 ”或曰:“以子之矛陷子之盾 , 何如?” 其人弗能应也 。 夫不可陷之盾与无不陷之矛 , 不可同世而立 。
人教版五年级下册自相矛盾译文 人教版五年级下册自相矛盾的译文

文章插图

《自相矛盾》的作者
【人教版五年级下册自相矛盾译文 人教版五年级下册自相矛盾的译文】 《自相矛盾》的作者是战国末期的韩非子 。 韩非子是中国古代著名的哲学家、思想家 , 政论家和散文家 , 后世称“韩子”或“韩非子” , 中国古代著名法家思想的代表人物 。

    推荐阅读