“苍然于几案间 , 久而益可喜也”的翻译是:(石菖蒲的枝叶)在桌案之间显示出苍翠的颜色 , 时间一长就更加喜人了 。 “苍然于几案间 , 久而益可喜也”出自苏轼《石菖蒲赞》 , 全文表达了作者对石菖蒲的喜爱、赞美之情 。
【苍然于几案间久而益可喜也的翻译 久而益可喜也的翻译】
文章插图
苍然于几案间的出处
“苍然于几案间 , 久而益可喜也”出自苏轼《石菖蒲赞》 , 原文节选如下:
凡草木之生石上者 , 必须微土以附其根 。 如石韦、石斛之类 , 虽不待土 , 然去其本处 , 辄槁死 。 惟石菖蒲并石取之 , 濯去泥土 , 渍以清水 , 置盆中 , 可数十年不枯 。 虽不甚茂 , 而节叶坚瘦 , 根须连络 , 苍然于几案间 , 久而益可喜也 。 其轻身延年之功 , 既非昌阳之所能及 。 至于忍寒苦 , 安澹泊 , 与清泉白石为伍 , 不待泥土而生者 , 亦岂昌阳之所能仿佛哉?余游慈湖山中 , 得数本 , 以石盆养之 , 置舟中 。 间以文石 , 石英 , 璀璨芬郁 , 意甚爱焉 。 顾恐陆行不能致也 , 乃以遗九江道士胡洞微 , 使善视之 。 余复过此 , 将问其安否 。
文章插图
译文:
凡是生长在石头上的草木 , 必须有少量的土附着在它的根部 。 比如石韦、石斛这一类 , 即使不需要泥土 , 然而除去它的根部的泥土 , 它就会干枯而死 。 只有石菖蒲 , 将它和石头一起拔出来 , 再洗去泥土 , 用清水泡着 , 放在盆中 , 可以几十年不枯朽 。 虽然不是很茂盛 , 但是它的枝节和叶子坚硬细小 , 根须都连结在一起 , 在室内的桌案之间显示着自己的苍翠颜色 , 时间一长就更加喜人了 。 它的延年益寿的功效 , 已经不是昌阳能比得上的了 。 至于它能忍受寒苦 , 安于淡泊 , 与清澈的泉水、白色的石头在一起 , 不需要泥土就能生存 , 又岂是昌阳能与之相比的呢?我在慈湖山中游玩的时候 , 找到了几棵(石菖蒲) , 用石盆养起来 , 放在船上 。 用文石 , 石英夹杂在中间 , 光彩鲜明 , 香气浓郁 , 我心里很是喜爱它啊 。 回头又害怕陆上之行不能养好它们 , 就把它们送给九江道士胡洞微 , 让他好好照顾 。 我再到这里的时候 , 将要问问它们是否安好 。