《道士救虎》的译文:一天傍晚 , 山洪暴发 , 房屋漂在水面上 , 水充满了整个山溪 , 顺流而下 。 人们骑着树木爬上屋顶 , 大声呼救的声音接连不断 。 有一个道士准备了一艘大船 , 亲自披着蓑衣戴着斗笠 , 站在水边 , 督促善于游泳的人拿着绳索等候在岸边 。
文章插图
【道士救虎文言文翻译 道士救虎文言文翻译和原文】 (如果)有人漂下来 , 便立即投去木头、绳索 , 把他拉上岸 。 所以救活的人很多 。 第二天清早 , 有一只野兽被冲来 , 躯体淹没在波涛中 , 把头伸出水面左右盼望 , 好像在向人求救的样子 。 道士说:“这也是有生命的东西 , 一定要赶快救它!”驾船的人听从他的话去救 。 用木头把它拉上船 , 原来是一只老虎 。 开始时 , 它有点迷迷糊糊 , 坐着舔身上的毛 。 等船一到岸 , 它就瞪着眼睛看着道士 , 跳上去把道士抓倒在地 。 乘船的人一齐涌上去救 , 道士虽然没有被咬死 , 却受了重伤 。
文章插图
《道士救虎》的原文
一夕 , 山水大出 , 漂室庐 , 塞溪而下 。 人骑木乘屋 , 号呼求救者声相连也 。 道士具大舟 , 躬蓑笠 , 立水浒 , 督善水者绳以俟 , 见人至即投木、索引之 , 所存活者甚众 。 平旦 , 有兽身没波涛中 , 而浮其首左右盼 , 若求救者 。 道士曰:“是亦有生 , 必速救之 。 ”舟者应言往 , 以木接上之 。 乃虎也 。 始到蒙蒙然坐而舐其毛 , 比及岸 , 则瞠目视道士 , 跃而攫之仆地 。 舟人奔救 , 道士得不死而重伤焉 。
文章插图
推荐阅读
- 晏子辞千金文言文翻译 晏子辞千金节选
- 橘逾淮为枳文言文翻译橘逾淮为枳全诗翻译
- 有盲子道涸溪文言文翻译 盲子坠溪文言文翻译
- 蜀鄙之僧文言文的启示 蜀鄙之僧文言文的启示是什么
- 割席断交文言文翻译 割席断交文言文翻译注释
- 斫蟒文言文翻译 斫蟒文言文翻译及原文
- 足肤皲裂而不知出自哪篇文章 足肤皲裂而不知是哪首文言文
- 僰人舞猴文言文翻译 郁离子僰人舞猴文言文翻译
- 管宁割席的意思翻译 管宁割席文言文
- 后羿射日文言文翻译 小古文后羿射日的译文