中国的馄饨饺子,到底有什么区别?( 二 )


文章插图

在淮扬地域, 人们吃早茶的时辰, 有一味必点的小吃“饺面” 。 顾名思义, 这是把饺子和面条煮在一路的食物, 但端上来后, 第一次吃到的人往往会很是诧异:这哪里是饺子, 明明就是半透明面皮的馄饨嘛 。
事实上, 这恰是文人气稠密、讲究“吃不求饱点心”的扬州气概, 对宋代“角子”闲食文化的一种传续 。
而在1500多公里外的广东, 人们把粤式早茶里一种与淮扬“饺面”极其近似的食物, 称为“云吞面” 。 “云吞”两字看起来颇具诗意, 其适用粤语读一读, 云吞(wuen tuen)的发音, 与吴语里的“馄饨”一模一样 。

中国的馄饨饺子,到底有什么区别?

文章插图

今天的广式云吞, 是中国馄饨谱系中最主要的种类之一 。 加了芋头淀粉呈现半透明的面皮, 包裹着手剁上劲, 严酷按照三肥七瘦选料的肉馅, 再插手炒芝麻和大地鱼粉调味, 一招一式, 都布满了富宋传播下来的“闲食”风情, 和南边开放地域食不厌精的风气 。
为什么广东人把“角子”又变回了“馄饨”?造当作这种紊乱称号的原因, 今天已不成考 。 可能是岭南地域远离华夏, 口口相传发生误读;又可能是匹敌饺子在海说神聊方大规模风行, 南朝遗老们秉承汉礼、对峙古训的成果 。
中国的馄饨饺子,到底有什么区别?

文章插图

No.3叁
南宋衰亡, 蒙元入本家儿中华, 除了政治和民族上的同化融合之外, 在文化上也发生了深挚的影响 。 汉语里的蘑菇(moog, 草原上的食用菌)、烧麦(suumai, 没有冷却的点心)等食物名词, 最早都是来自蒙古语音译 。
但“馄饨”又很是特别 。 源自中国古典哲学概念的“混沌”, 在文化传统薄弱的蒙古语里, 没法子直译 。 但代表了布衣闲食的“角子”, 却能翻译当作“bansh” 。
这一说话上的机缘, 直接发生了两个成果:“角子”和其谐音“饺子”, 在中国海说神聊方游牧民族影响力较大的地域大规模风行, 甚至代替了宋以前“馄饨”的称号 。
同时, 馄饨还呈现了另一类别名:“扁食” 。
在今天的河南洛阳、南阳, 山西的晋中、临汾等地, 人们依然把饺子称为“扁食”, 这是对蒙语“bansh”的简单音译 。
而在福州, 本地人则把馄饨称为“扁食” 。 福建人喜好“敲肉”, 用物理体例捶打肉糜, 出胶后当作为弹牙的肉茸, 除了做丸子之外, 这种肉茸也适合包扁食, 有浓烈的肉喷鼻 。 所以福建人也把扁食称为“扁肉” 。
中国的馄饨饺子,到底有什么区别?

文章插图

与此同时, 福州还有另一种小吃“燕皮”, 大多是将鱼肉、猪肉, 或者两种肉混在一路, 插手甘薯淀粉, 捶当作薄片再晒干 。 某种水平上来说, 燕皮是午餐肉的进化版, 但因为晒干捶紧, 所以质地比午餐肉绵韧耐嚼得多 。 本地对燕皮的服法布满想象力, 插手青菜叶煮沸, 是燕皮汤;切丝后滚在肉丸子概况蒸熟, 是燕丝肉丸;油炸得脆口后沾辣椒酱和番茄酱吃, 是近似于锅巴的炸燕皮 。
当然, 燕皮最主要的用途是包扁肉——这恰是中国馄饨谱系里一种怪异的“肉包肉”佳构, 肉燕 。
中国的馄饨饺子,到底有什么区别?

文章插图

No.4肆
角子、扁食、肉燕等称号, 让中国馄饨越来越多元化 。 人们对馄饨的想象力仿佛被开了光, 陆续形当作了千奇百怪、布满地区特色的叫法和做法 。
因为南明拉锯、湖广填川等一系列特别的汗青事务, 四川盆地在清中叶后, 当作为中国布衣文化最昌隆、最具炊火气息的地域之一 。 本地把馄饨称为“抄手”, 据说是因为苍生喜好冬天吃这种热腾腾的食物, 就像两手抄在怀中取暖;又有说是因为馄饨皮薄易熟, 双手在胸前一抄, 一两分钟后摊本家儿就能端上桌 。

推荐阅读