伊犁凿井全文翻译 伊犁凿井原文及翻译

翻译:伊犁城中没有井, 都是从河中取水 。 一位将领说:“戈壁上都堆积黄沙, 没有水, 所以草和树木不生长 。 如今城里有许多老树, 如果它们的根须下面没有水, 树林怎么能存活下来?”于是他拔掉树木, 在靠近树根处往下凿井, 果然得到了泉水, 只是取水需要长绳罢了, 才明白古时认为“雍州土层厚水, 在地下深处”的论断真的没有错 。

伊犁凿井全文翻译 伊犁凿井原文及翻译

文章插图


原文:伊犁城中无井, 皆汲水于河 。 一佐领曰:“戈壁皆积沙无水, 故草木不生 。 今城中多老树, 苟其下无水, 树安得活?”乃拔木就根下凿井, 果皆得泉, 特汲水须修绠耳 。 知古称雍州土厚水深, 灼然不谬 。
伊犁凿井全文翻译 伊犁凿井原文及翻译

文章插图

出处:清·纪昀《阅微草堂笔记》, 《阅微草堂笔记》主要搜辑各种狐鬼神仙、因果报应、劝善惩恶等当时代前后的流传的乡野怪谭, 或亲身所听闻的奇情轶事;在空间地域上, 其涵盖的范围则遍及全中国, 远至乌鲁木齐、伊宁、滇黔等地 。
伊犁凿井全文翻译 伊犁凿井原文及翻译

文章插图

【伊犁凿井全文翻译 伊犁凿井原文及翻译】 《阅微草堂笔记》意在劝善惩恶 。 全书虽然不乏因果报应的说教, 但是通过种种描写, 折射出封建社会末世的腐朽和黑暗 。 进而反对宋儒的空谈性理疏于实践之理气哲学, 并且讽刺道学家的虚伪矫作卑鄙, 旁敲侧击的揭露社会人心贪婪枉法及保守迷信 。

    推荐阅读