今虽耄老未有所成犹幸预君子之列翻译 今虽耄老未有所成犹幸预君子之列的翻译

“今虽耄老, 未有所成, 犹幸预君子之列”的译文:我现在虽然年纪已经大了, 没有什么成就, 但庆幸还得以置身在君子的行列 。 “今虽耄老, 未有所成, 犹幸预君子之列”出自文言文《送东阳马生序》, 作者是明代文学家宋濂 。

今虽耄老未有所成犹幸预君子之列翻译 今虽耄老未有所成犹幸预君子之列的翻译

文章插图

《送东阳马生序》的诗作
余幼时即嗜学 。 家贫, 无从致书以观, 每假借于藏书之家, 手自笔录, 计日以还 。 天大寒, 砚冰坚, 手指不可屈伸, 弗之怠 。 录毕, 走送之, 不敢稍逾约 。 以是人多以书假余, 余因得遍观群书 。 既加冠, 益慕圣贤之道 。 又患无硕师名人与游, 尝趋百里外, 从乡之先达执经叩问 。 先达德隆望尊, 门人弟子填其室, 未尝稍降辞色 。 余立侍左右, 援疑质理, 俯身倾耳以请;或遇其叱咄, 色愈恭, 礼愈至, 不敢出一言以复;俟其欣悦, 则又请焉 。 故余虽愚, 卒获有所闻 。
当余之从师也, 负箧曳屣行深山巨谷中 。 穷冬烈风, 大雪深数尺, 足肤皲裂而不知 。 至舍, 四支僵劲不能动, 媵人持汤沃灌, 以衾拥覆, 久而乃和 。 寓逆旅, 主人日再食, 无鲜肥滋味之享 。 同舍生皆被绮绣, 戴朱缨宝饰之帽, 腰白玉之环, 左佩刀, 右备容臭, 烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间, 略无慕艳意, 以中有足乐者, 不知口体之奉不若人也 。 盖余之勤且艰若此 。 今虽耄老, 未有所成, 犹幸预君子之列, 而承天子之宠光, 缀公卿之后, 日侍坐备顾问, 四海亦谬称其氏名, 况才之过于余者乎?
今诸生学于太学, 县官日有廪稍之供, 父母岁有裘葛之遗, 无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵诗书, 无奔走之劳矣;有司业、博士为之师, 未有问而不告、求而不得者也;凡所宜有之书, 皆集于此, 不必若余之手录, 假诸人而后见也 。 其业有不精、德有不成者, 非天质之卑, 则心不若余之专耳, 岂他人之过哉?
东阳马生君则, 在太学已二年, 流辈甚称其贤 。 余朝京师, 生以乡人子谒余, 撰长书以为贽, 辞甚畅达 。 与之论辨, 言和而色夷 。 自谓少时用心于学甚劳, 是可谓善学者矣 。 其将归见其亲也, 余故道为学之难以告之 。 谓余勉乡人以学者, 余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者, 岂知予者哉?
今虽耄老未有所成犹幸预君子之列翻译 今虽耄老未有所成犹幸预君子之列的翻译

文章插图

【今虽耄老未有所成犹幸预君子之列翻译 今虽耄老未有所成犹幸预君子之列的翻译】 译文:
我年幼时就非常爱好读书 。 家里贫穷, 无法得到书来看, 常常向藏书的人家求借, 亲手抄录, 计算着日期按时送还 。 冬天非常寒冷, 砚台里的墨汁都结了冰, 手指冻得不能弯曲和伸直, 也不放松抄录书 。 抄写完毕后, 便马上跑去还书, 不敢稍微超过约定的期限 。 因此有很多人都愿意把书借给我, 于是我能够遍观群书 。 成年以后, 我更加仰慕古代圣贤的学说, 又苦于不能与学识渊博的老师和名人交往, 曾经赶到数百里以外, 拿着经书向乡里有道德学问的前辈请教 。 前辈德高望重, 门人弟子挤满了他的屋子, 他的言辞和态度从未稍有委婉 。 我站着陪侍在他左右, 提出疑难, 询问道理, 俯下身子, 侧着耳朵恭敬地请教;有时遇到他大声斥责, 我的表情更加恭顺, 礼节更加周到, 不敢说一个字反驳;等到他高兴了, 则又去请教 。 所以我虽然愚笨, 但最终获得不少教益 。
当我外出求师的时候, 背着书箱, 拖着鞋子, 行走在深山峡谷之中 。 隆冬时节, 刮着猛烈的寒风, 雪有好几尺深, 脚上的皮肤受冻裂开都不知道 。 回到客舍, 四肢僵硬动弹不得 。 服侍的人拿着热水为我洗浴, 用被子裹着我, 很久才暖和起来 。 寄居在旅店里, 旅店老板每天供应两顿饭, 没有新鲜肥嫩的美味享受 。 同客舍的人都穿着华丽的衣服, 戴着用红色帽带和珠宝装饰的帽子, 腰间挂着白玉环, 左边佩戴宝刀, 右边挂着香囊, 光彩鲜明, 像神仙一样;我却穿着破旧的衣服处于他们之间, 但我毫无羡慕的心 。 因为心中有足以快乐的事情, 所以不觉得吃的、穿的享受不如别人 。 我求学的辛勤和艰苦就是像这个样子 。 如今我虽已年老, 没有什么成就, 但所幸还得以置身于君子的行列中, 承受着天子的恩宠荣耀, 追随在公卿之后, 每天陪侍着皇上, 听候询问, 天底下也不适当地称颂自己的姓名, 更何况才能超过我的人呢?

推荐阅读