求赌徒贷资的译文


求赌徒贷资的译文

文章插图
赌徒贷资 富翁某,商贾多贷其资 。一日出,有少年从富翁后,亦假本(做生意的本钱)者 。翁诺之 。既至家 。适见几上有钱数十,少年因无事,以手?钱,自下垒高 。甚娴熟 。翁谢之(拒绝了他),竟(终)不与 。或问何以不贷,翁曰:「此必嗜博(赌博)而非端(行为端正)人也,所熟之技不觉形(显露)於手 。」询之果然 。(据《聊斋志异》改写) 【文言知识】 竟 。文言中的「竟」与现代汉语的解释很不相同,它多指「终」、「结束」、「完毕」 。上文「竟不与」,意为最终不借给他,若理解为竟然不借给他,那就错了 。成语有「有志者事竟成」,意为有志气的人最终能把事情完成 。【文化常识】 几和桌 。「几」是象形字,指矮小的桌子 。古人度地而坐,所以用矮小的几放置物品,如今不少北方人还在炕上安放几 。宋朝以后才出现椅子,有了椅子才开始有桌子 。明、清两代,一般人家中既有「桌」又有「几」 。【启发与借鉴】 借给赌徒钱,不仅有借你还,而且等於纵容赌博!
【求赌徒贷资的译文】

    推荐阅读