竭泽而渔 全文翻译


竭泽而渔 全文翻译

文章插图
【汉语文字】竭泽而渔 【汉语拼音】jié zé ér yú 【英文翻译】kill/killing the goose that lays the golden eggs. 【词语解释】本意:把湖水排干来捕鱼 。比喻取之不留余地,只看眼前利益,不作长远打算 。也形容反动派对人民的残酷剥削 。【字词解释】泽:池、湖 。【成语性质】贬义词 【成语用法】偏正式;作谓语、宾语、定语 。【近义词】 杀鸡取卵 【反义词】 从长计议 【哲理引申】如果违反自然界的规律,急功近利,过度索取,看似取之不尽的资源就会用尽 。成语故事 春秋时期,晋文公率军在城濮与楚国对峙,他问狐偃如何胜强大的楚军 。狐偃献计用欺骗的办法 。他又问雍季如何处理,雍季说用欺骗的办法只能是把池水弄干捉鱼,到第二年就没鱼捉了,打仗还是要靠实力 。晋文公用狐偃的计策打败了楚军,但在论功行赏时雍季却在狐偃之上 。他说:“我们怎么能认为一时之利要比百年大计重要呢?”原文 竭泽而渔,岂不获得,而明年无鱼;焚薮而田,岂不获得,而明年无兽 。诈伪之道,虽今偷可,后将无复,非长术也 。出处 《吕氏春秋·卷十四·义赏》注释 竭:使干涸 渔:捕鱼 明年:第二年 焚:用火烧 薮(sǒu):指野草 田:通“畋”,打猎译文 抽干湖水来捕鱼,怎么可能捕不到? 但是第二年就没有鱼了;烧毁树林来打猎,怎么可能打不到? 但是第二年就没有野兽了 。欺骗和作假的方法,即使今天侥幸有用,以后却不会再有第二次了,所以这不是长久的方法 。文言知识 释“竭” 上文“竭泽而渔”中的“竭”,指“干涸”,这里是使动用法,句意为使池水干涸而捕鱼 。又,“地震,山崩川竭”,意为因为地震,山崩塌,河流干涸 。它还指“尽”,如“取之不尽,用之不竭” 。又,“力竭而毙”,意为精力用尽而倒下 。
【竭泽而渔 全文翻译】

    推荐阅读