《史记.刺客列传》中从曹沫者,鲁人也.....曹沫三战所亡地尽复于鲁。的翻译

【《史记.刺客列传》中从曹沫者,鲁人也.....曹沫三战所亡地尽复于鲁。的翻译】

《史记.刺客列传》中从曹沫者,鲁人也.....曹沫三战所亡地尽复于鲁。的翻译

文章插图
你好我的答案如下:曹沫者,鲁人也,以勇力事鲁庄公 。庄公好力① 。曹沫为鲁将、与齐战,三败北② 。鲁庄公惧,乃献遂邑之地以和 。犹复以为将 。①好力:爱好勇武、力气 。②败北:战败逃跑 。北,打了败仗往回逃 。齐桓公许与鲁会于柯而盟 。桓公与庄公既盟于坛上,曹沫执匕首劫齐桓公,桓公左右莫敢动,而问曰:“子将何欲?”曹沫曰:“齐强鲁弱,而大国侵鲁亦甚矣 。今鲁城坏即压齐境①,君其图之 。”桓公乃许尽归鲁之侵地 。既已言,曹沫投其匕首,下坛,北面就群臣之位,颜色不变②,辞令如故③ 。桓公怒,欲倍其约④ 。管仲曰:“不可 。夫贪小利以自快,弃信于诸侯,失天下之援,不如与之 。”于是桓公乃遂割鲁侵地,曹沫三战所亡地尽复予鲁⑤ 。①鲁城坏即压齐境:意思是说,你们侵略鲁国,已经深入到都城边缘、假如鲁国的都城倒塌,就会压到齐国的边境了 。②颜色:脸色 。③辞令如故:像平常一样谈吐从容 。④倍:通“背” 。背弃、违背 。⑤所亡地:丢失的国土 。亡,丢失,失去 。曹沫,是鲁国人,凭勇敢和力气侍奉鲁庄公 。庄公喜爱有力气的人 。曹沫任鲁国的将军,和齐国作战,多次战败逃跑 。鲁庄公害怕了,就献出遂邑地区求和 。还继续让曹沫任将军 。齐桓公答应和鲁庄公在柯地会见,订立盟约 。桓公和庄公在盟坛上订立盟约以后,曹沫手拿匕首胁迫齐桓公,桓公的侍卫人员没有谁敢轻举妄动,桓公问:“您打算干什么?”曹沫回答说:“齐国强大,鲁国弱小,而大国侵略鲁国也太过分了 。如今鲁国都城一倒塌就会压到齐国的边境了,您要考虑考虑这个问题 。”于是齐桓公答应全部归还鲁国被侵占的土地 。说完以后,曹沫扔下匕首,走下盟坛,回到面向北的臣子的位置上,面不改色,谈吐从容如常 。桓公很生气,打算背弃盟约 。管仲说:“不可以 。贪图小的利益用来求得一时的快意,就会在诸侯面前丧失信用,失去天下人对您的支持,不如归还他们的失地 。”于是,齐桓公就归还占领的鲁国的土地,曹沫多次打仗所丢失的土地全部回归鲁国 。

    推荐阅读