翻译歌词!!!!!钟楼怪人,英文的~

【翻译歌词!!!!!钟楼怪人,英文的~】

翻译歌词!!!!!钟楼怪人,英文的~

文章插图
歌词用机译是行不通的!!Belle, is the only word I know that suits her wellWhen she dances oh, the stories she can tellA free bird trying out her wings to fly awayAnd when I see her move I see the hell to pay美女,是我知道唯一适合她的称呼当她翩翩起舞,啊!她舞姿所能传达的故事像雏鸟展翅初飞,她欲远走高飞当我看她婀娜摆动,我知道将会有罪可受了She dances naked in my soul and sleep won't comeAnd it's no use to pray this prayers to Notre DameTell, who'd be the first to raise his hand and throw a stoneI'd hang him high and laugh to see him die aloneOh Lucifer, please let me go beyond god's lawAnd run my fingers through her hair Esmeralda妄想着她赤裸起舞使我彻夜难眠向圣母玛利亚祈祷也是徒然告知我谁将首先举手投石问路我将把他高高吊起,笑着看他孤独归西撒旦呀!请让我超越上帝律令抚摸艾丝美拉达的秀发吧Belle, there is a demon inside her who came from hellAnd he turned my eyes from god, and oh, I fellHe put this heat inside me I'm ashamed to tellWithout my god inside I'm just a burning shell美女,她心底有个来自地狱的魔鬼它使我背叛上帝,啊,我堕落啦!它使我心热如火,而却羞于启齿没有上帝的庇护,我只剩下欲火如焚的躯体The sin of Eve she has in her I know so wellFor want of her I know I'd give my soul to sellBelle, this gypsy girl is there a soul beneath her skinAnd dies she bear the cross of all our human sinOh Notre-Dame please let me go beyond god's lawOpen the door of love inside Esmeralda我深谙她内心那夏娃的罪恶为了得到她,我愿出卖我的灵魂美女,这吉普赛女郎是否有人性死时背负人类所有罪恶的十字架圣母呀!请让我超越上帝律令敲开艾丝美拉达内心的爱情之门Belle, even though her eyes seem to lead us to hellShe may be more pure more pure than the words can tellBut when she dances feelings come no man can quellBeneath her rainbow coloured dress there burns the well美女,尽管有诱人下地狱的媚眼她可能纯洁,纯洁得难以言喻但当她翩翩起舞,无人能抗拒诱惑她霓裳之下那热情如火的身材My promised one please let me one time be untrueBefore in front of god and man I marry youWho'd be the man who'd turn from her to save his soulTo be with her I'd let the devil take me whole Oh, Fleur-De-Lys I am a man who knows no loveI go to open up the rose Esmeralda我承诺的爱人,请让我不贞一回在我尚未对上帝宣誓娶你之前有哪位男人能抗拒她的魅力,挽救自己的灵魂为了与她厮守,我宁愿全身受控于魔鬼百合呀!我是不懂爱情的人【注】我要去打开艾丝美拉达的爱情花朵She dances naked in my soul and sleep won't comeAnd it's no use to pray this prayers to Notre DameTell, who'd be the first to raise his hand and throw a stoneI'd hang him high and laugh to see him die aloneOh Lucifer, please let me go beyond god's lawAnd run my fingers through her hair Esmeralda 妄想着她赤裸起舞使我彻夜难眠向圣母玛利亚祈祷也是徒然告知我谁将首先举手投石问路我将把他高高吊起,笑着看他孤独归西撒旦呀!请让我超越上帝律令抚摸艾丝美拉达的秀发吧 【注】Fleur-De-Lys :故事人物之一,‘百合’,她是贵族人家的女儿,侍卫队队长‘腓比斯’的未婚妻 。这首歌,原曲名是Belle Is The Only Word,美女是唯一的词 。由于是几个人物分唱,所以内容有点脱节;第1和2段是Quasimodo唱的,他呼叫的是撒旦,第3和4段是Frollo唱的,Frollo 是神父,所以他呼叫圣母玛利亚,第5和6段是 Phoebus 唱的,而他是向未婚妻呼吁 。最后一段是合唱 。

    推荐阅读