喜迁莺·霜天秋晓原文、作者

喜迁莺·霜天秋晓 宋代:蔡挺 , 所属类型:秋天 , 边塞 , 写景 , 写人 , 爱国 , 壮志
霜天秋晓 , 正紫塞故垒 , 黄云衰草 。汉马嘶风 , 边鸿叫月 , 陇上铁衣寒早 。剑歌骑曲悲壮 , 尽道君恩须报 。塞垣乐 , 尽櫜鞬锦领 , 山西年少 。
谈笑 。刁斗静 , 烽火一把 , 时送平安耗 。圣主忧边 , 威怀遐远 , 骄虏尚宽天讨 。岁华向晚愁思 , 谁念玉关人老?太平也 , 且欢娱 , 莫惜金樽频倒 。
译文及注释 译文
边塞秋晓 , 霜天无际 , 冷气袭人 , 步出帐外 , 只见晓色中隐约可见的故垒和低压的黄云下那随风摇曳的枯草 。战马在风中嘶叫 , 边鸿在月下呜叫 , 陇山上戍卒身穿铠甲 , 在早寒中戍守 。将士们唱着悲壮的军歌 , 都说皇恩应报 。衣甲鲜明的少年将士 , 深觉从军守边之乐 。
我们在从容镇定之间就把边事平定了 。夜间不必击刁斗以警戒 , 每夜放炳一炬 , 经常送出平安的信息 。朝廷采取守边的策略 , 对化外之民 , 也想用仁义去感化他们 , 而不用武力去** , 等待他们自己来归附 。但在太平时期 , 我却叹息岁晚难归、年华空逝 。边境平静了 , 暂且尽情欢乐 , 不要吝惜金樽里的美酒 , 频频畅饮吧 。
注释
喜迁莺:词牌名 , 又名《鹤冲天》、《万年枝》、《春光好》等 。
紫塞:长城边塞 。
故垒:边塞的旧营垒 。
汉马:指宋朝边防军的战马 。
铁衣:铁甲 。
櫜(gāo)楗(jiàn):櫜 , 袋子;楗 , 马上盛弓的器具 , 这里引申为收藏 。
山西:指华山或太行山以西的地区 。
刁斗:一种铜质军中用具 , 有柄;白天用来烧饭 , 夜间击以巡更 。
平安耗:报平安的消息;耗 , 消息、音信 。
圣主:此处指宋仁宗赵祯 。
岁华:时光 , 年华 。
鉴赏 这篇词词人从塞上秋来的异样风光入笔 , 展开对边防军旅生活的铺陈 , 表现了将士们立功报国、以苦为乐的精神 , 同时也是渴望保家卫国却无用武之地的自我宽慰 , 使得读者产生深刻的印象 。
上片描写的是北方边塞深秋景象 。首言“霜天秋晓” , 时令已届“白露为霜”的深秋 , 天刚拂晓 。一个“正”字 , 领起景物环境的描绘 。“紫塞故垒 , 黄云衰草” , 景物对举 , 色彩斑烂 。表明词人立足之处已是边防关塞 , 景物萧瑟苍茫 。接着用工整的对句 , 由环境景物描绘 , 进入军旅生活的铺陈 。“汉马嘶风 , 边鸿叫月 。”宋朝边防军的骏马正迎着凛冽西风呼啸 , 是对战斗的向往;南归的鸿雁 , 在边庭拂晓时的月下飞鸣 , 给苍茫边塞增添了几分凄清 。作为身先士卒的统帅 , 词人身上的铁甲奈不得陇上早寒 , 故称“陇上铁衣寒早 。”“剑歌骑曲悲壮 , 尽道君恩须报” 。两句通过悲壮的军乐军歌 , 揭示了边防将士的心理 。在“朕即国家”的当时社会 , 人们视君王与国家为一体 , 一个“尽”字 , 突现报效君国为国戍边是全军上下的心愿 。正由于以身许国 , 万众一心 , 尽管置身早秋的异域 , 历尽边地的艰辛 , 人人都能以戍边为乐 。“塞垣乐”三字 , 洋溢着战斗乐观情绪 。一字千钧 。“尽櫜鞬锦领”句 , 描写将士们的装束 。又一“尽”字 , 既见所有将士的飒爽英姿 , 又见全军上下的严明风纪 。“山西年少”四字 , 点明这英勇的行伍 , 是由华山以西的少年组成 , 收束上片 。

推荐阅读