文章插图
1、《东门行》
[汉]两汉乐府
出东门,不顾归 。来入门,怅欲悲 。盎中无斗米储,还视架上无悬衣 。拔剑东门去,舍中儿母牵衣啼:“他家但愿富贵,贱妾与君共哺糜 。上用仓浪天故,下当用此黄口儿 。今非!”
“咄!行!吾去为迟!白发时下难久居 。”
2、译文:破旧的老屋中走出一位男主人,他向着东门头也不回地奔去 。然而不知是什么原因他有此躇蹰了,返回身又一次推开家门 。
家中盛米的罐子几乎见了底,衣服架子空荡荡,一件衣服都没有 。哎! 难道让一家人活活冻饿而死? 不能再犹豫了 。
他拔出长剑,又向着东门而去 。妻子追上去拉住男人的衣角在声声啼哭:“不管别人怎样富贵,我愿与你吃糠咽菜 。
上看在苍天的份上,下看在年幼孩子的份上,不要去冒这个险吧!”此时的男子似乎已失去理智,他大声地呵斥着妻子“去! 你走开! 我早该这么做了 。
【东门行原文及翻译 东门行原文翻译注释读】你看我被生活折磨得白发苍苍,这种日子我们还活得下去吗?”
推荐阅读
- 买油翁原文及翻译 卖油翁原文最后一句卖油翁被杀了
- 祭妹文原文及翻译 祭妹文的译文
- 当止不止原文及翻译 此事亦足为止不止之戒也翻译
- 古对今原文、作者
- 和陈传道秋日十咏之八秋兴原文、作者
- 甘泉原文、作者
- 江汉原文、作者
- 晚登县陴原文、作者
- 辞逍遥园归乡祭祖·其一原文、作者
- 溪上春原文、作者