王冕者诸暨人翻译注解 王冕者诸暨人翻译注释

《王冕者, 诸暨人》译文:王冕是诸暨县人 。 在王冕七八岁的时候, 父亲让他在田埂上放牛, 他偷偷跑进学堂, 听学生念书 。 听完以后, 就默默地记住 。 傍晚回家, 忘记带回放牧的牛 。 王冕的父亲大怒, 打了王冕一顿 。 过后, 他仍是这样 。 他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷, 何不由着他呢?”

王冕者诸暨人翻译注解 王冕者诸暨人翻译注释

文章插图

王冕于是离开家, 寄住在寺庙里 。 一到夜里, 他就暗暗地走出来, 坐在佛像的膝盖上, 手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读, 书声琅琅一直读到天亮 。 佛像多是泥塑的, 一个个面目狰狞凶恶, 令人害怕 。 王冕虽是小孩, 却神色安然, 好像没有看见似的 。
【王冕者诸暨人翻译注解 王冕者诸暨人翻译注释】
王冕者诸暨人翻译注解 王冕者诸暨人翻译注释

文章插图

《王冕者, 诸暨人》原文
王冕者, 诸暨人 。 七八岁时, 父命牧牛陇上, 窃入学舍, 听诸生诵书;听已, 辄默记 。 暮归, 忘其牛, 父怒挞之 。 已而复如初 。 母曰:“儿痴如此, 曷不听其所为?”
王冕者诸暨人翻译注解 王冕者诸暨人翻译注释

文章插图

冕因去, 依僧寺以居 。 夜潜出坐佛膝上, 执策映长明灯读之, 琅琅达旦 。 佛像多土偶, 狞恶可怖, ;冕小儿, 恬若不知 。

    推荐阅读