《晏子仆御》的翻译:晏子是齐国的丞相, 一日乘车出行时 。 车夫的妻子从门缝里偷看 。 她的丈夫替晏子驾车, 撑着大车篷, 用鞭子驱策着四匹大马, 意气纷发, 十分得意的样子 。 车夫已经回到家里, 他的妻子请求离开 。
文章插图
车夫问这其中的原因, 他的妻子说含义:“晏子身高不满六尺, 担任齐国的宰相, 名声在各诸侯国中都很显赫 。 现在我看他出门, 他的志向心思十分深远, 常常有意降低自己的身份 。 如今你身高八尺, 却只是个替人赶车的车夫, 然而看你的样子, 好像还觉得很满足 。 这就是我要离开你的原因 。 ”从这件事后, 车夫常常抑制自己的骄态, 谦虚退让 。 晏子对此感到奇怪便询问车夫, 车夫如实回答, 于是晏子推荐他做了大夫 。
文章插图
《晏子仆御》的原文
【晏子仆御文言文翻译 晏子仆御翻译】 晏子为齐相, 出, 其御者之妻从门间而窥 。 其夫为相御, 拥大盖, 策驷马, 意气洋洋, 甚自得也 。 既而归, 其妻请去 。 夫问其故 。 妻曰含义:“晏子长不满六尺, 身相齐国, 名显诸侯 。 今者妾观其出, 志念深矣, 常有以自下者 。 今子长八尺, 乃为人仆御 。 然子之意, 自以为足 。 妾以是求去也 。 ”其后夫自抑损 。 晏子怪而问之, 御以实对 。 晏子荐以为大夫 。
推荐阅读
- 杀驼破瓮告诉我们什么道理 杀驼破瓮的文言文翻译
- 晏子使楚的故事 晏子使楚主要讲的什么
- 啖菱文言文翻译和赏析 北人啖菱的文言文翻译
- 一生之计在于勤文言文翻译 一生之计在于勤文言文翻译简短
- 铸砚示志文言文翻译 铸砚示志文言文翻译及注释
- 和氏璧文言文翻译 和氏璧文言文翻译及原文
- 犬负米救主文言文翻译 犬负米救主文言文的翻译
- 小儿饲鹊文言文翻译 小儿饲鹊文言文翻译是什么
- 曹玮知镇戎军日文言文翻译 曹玮知镇戎军日翻译
- 赵普文言文全文翻译 赵普文言文翻译及原文