《守株待兔》原文:宋人有耕者 。 田中有株 。 兔走触株, 折颈而死 。 因释其耒而守株, 冀复得兔 。 兔不可复得, 而身为宋国笑 。
文章插图
《守株待兔》翻译
宋国时期, 有个种地的农民, 他的田地中有一截树桩 。 有一天, 一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上, 折断了脖子死了 。 于是, 他便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边, 希望可以再得到一只兔子 。 然而野兔是不可能再次得到了, 而他自己也被宋国人耻笑 。
注释
株:树桩 。
走:跑 。
触:撞到 。
折:折断 。
因:于是, 就 。
释:放, 放下 。
耒(lěi):一种农具 。
冀:希望 。
复:又, 再 。
得:得到 。
身:自己 。
为:被, 表被动 。
文章插图
《守株待兔》的启示
【守株待兔文言文翻译及注释及启示 守株待兔明白什么道理】 这个成语告诉我们只有通过自己的劳动, 才能有所收获, 如果心存侥幸心理, 终将会一无所获 。 我们也不能抱着狭隘的经验死守成规, 不知变通, 要根据情况变化灵活办事 。
推荐阅读
- 守株待兔的故事
- 西游记赏析 西游记翻译
- 工之侨得良桐焉文言文翻译 工之侨献琴文言文
- 手机怎么把中文翻译为英语
- 钱塘湖春行译文 钱塘湖春行怎么翻译
- 赵括既代廉颇,悉更约束,易置军吏的翻译 代廉颇翻译成汉语
- 郑子产有疾谓子大叔曰文言文翻译 郑子产有疾谓子大叔曰文言文翻译是什么
- 谢公夫人教儿全文翻译 谢公夫人教儿原文翻译文言文
- 季布文言文翻译 季布文言文翻译答案
- 竹石翻译文 竹石全文翻译