桃花这首诗翻译为天气越来越暖和了 , 桃花触碰衣襟 , 散发出阵阵香气 。 茂密的桃花把梅花间隔开 , 遮住了柳树 , 胜过了梅柳的芳姿 。 数枝艳丽的桃花枝条随风摆动 , 引来卓文君当垆卖酒 , 大片红艳的枝条倾斜在墙头 , 就像是东家之子向墙内窥探 。 桃花尽日无人欣赏 , 经过春雨之后飘落下来 , 让人觉得凄凉 。 故乡山下的桃花也是如此 , 回头看看春风 , 心中顿生悲伤之情 。
全诗借桃花自喻 , 托物言志 , 抒发了诗人怀才不遇感情 。
【桃花罗隐翻译及赏析 桃花翻译赏析】
文章插图
推荐阅读
- 老者安之朋友信之少者怀之的翻译 老者安之朋友信之少者怀之的翻译是什么
- 不鞭书生的文言文翻译 不鞭书生的文言文翻译注释
- 甘草子柳永赏析柳永甘草子翻译赏析
- 距关,毋内诸侯,秦地可尽王也翻译 距关,毋内诸侯,秦地可尽王也的译文
- 博学之,审问之全文翻译 博学原文及翻译
- 杜少府之任蜀州翻译 杜少府之任蜀州的翻译
- 《凉州词》古诗带拼音凉州词 王之涣翻译
- 举以予人如弃草芥翻译 举以予人如弃草芥翻译是什么
- 苹果手机Safari 浏览器如何一键翻译网页
- 木兰者古时一民间女子也文言文翻译 木兰者古时一民间女子也文言文翻译是什么