漕水向东流去 , 送别朋友 , 在这黄昏时分 , 顿时愁情满怀 。 不忍分别久久逗留在这野外的寺院 , 走出寺院 , 发现夕阳已经照着孤山 。 向前望 , 数千里之中 , 没有蒲草和稗草 , 夕阳照在舟楫上 , 只见水面清澈 , 微波荡漾 。 举酒道别 , 树林之上月亮已经升起 。 解衣入睡 , 沙滩上水鸟鸣叫 。 今夜我在洛阳 , 梦中和你在金陵城相见 。 想起此次别离我就叹息不已 , 想着你一路远行 , 漂泊于悠悠江海之中 。
文章插图
《送王昌龄》
漕水东去远 , 送君多暮情 。
【送王昌龄翻译 送王昌龄古诗翻译】 淹留野寺出 , 向背孤山明 。
前望数千里 , 中无蒲稗生 。
夕阳满舟楫 , 但爱微波清 。
举酒林月上 , 解衣沙鸟鸣 。
夜来莲花界 , 梦里金陵城 。
叹息此离别 , 悠悠江海行 。
文章插图
赏析:《送王昌龄》是唐代诗人李颀创作的一首五言排律 , 这首诗主要描绘的是诗人送别王昌龄的场景 , 开篇以“送君多暮情”句点出了伤别之情 。 淹留野寺出”至“梦里金陵城”十句 , 层层铺写暮景 , 满篇幽淡惆怅 , 字字都是“暮情” , 有力渲染烘托了离情 , 最后以“叹息此离别”结尾 , 再次点明主旨 , 表达对朋友孤身远去的不舍 。
推荐阅读
- 隔篁竹闻水声如鸣佩环心乐之翻译 如鸣佩环心乐之的之是什么意思
- 蜀中九日古诗的翻译 蜀中九日的古诗翻译
- 送友人李白原文 拼音送友人李白原文翻译赏析
- 鸿门宴翻译及注释 鸿门宴译文及注释
- 刻舟求剑古文翻译 楚人刻舟的文言文
- 使臣失信则不能用人矣翻译 郭进守信文言文翻译及注释
- 钉钉群如何打开AI实时翻译功能
- 诗经硕鼠原文及翻译 诗经硕鼠原文
- 道之不行也我知之矣知者过之愚者不及也翻译 子曰道之不行也我知之矣知者过之愚者不及也 知者过之愚者不及也之的意思
- 景公饮酒文言文翻译 景公饮酒翻译