昔吴起出遇故人而止之食翻译 昔吴起出遇故人而止之食的翻译

“昔吴起出遇故人, 而止之食”翻译为:从前吴起有一次出门, 遇到了自己的老朋友, 就留他在自己家并给他食物吃 。 “昔吴起出遇故人, 而止之食”选自《吴起守信》, 作者是宋濂, 宋濂是元末明初文学家, 曾被明太祖朱元璋誉为“开国文臣之首”, 被学者称为太史公 。 宋濂与高启、刘基并称为“明初诗文三大家” 。

昔吴起出遇故人而止之食翻译 昔吴起出遇故人而止之食的翻译

文章插图

【昔吴起出遇故人而止之食翻译 昔吴起出遇故人而止之食的翻译】“昔吴起出遇故人, 而止之食”原文
昔吴起出遇故人, 而止之食 。 故人曰:“诺 。 ”起曰:“待公而食 。 ”故人至暮不来, 起不食待之 。 明日早, 令人求故人, 故人来, 方与之食 。 起之不食以俟者, 恐其自食其言也 。 其为信若此, 宜其能服三军欤?欲服三军, 非信不可也 。
昔吴起出遇故人而止之食翻译 昔吴起出遇故人而止之食的翻译

文章插图

文章道理
这篇文章告诉我们做人要讲究诚信, 不然就不会有人再相信你, 答应别人的事, 就要做到, 这也是小信诚则大信立 。


    推荐阅读