蒋捷虞美人听雨原文带拼音版 翻译及赏析

《虞美人诽辍肥撬未嗜私荽醋鞯囊皇状省U馐状室浴疤辍蔽浇椋爬ǔ錾倌辍⒆衬旰屯砟甑奶厥飧惺埽甘甏罂缍鹊氖奔浜涂占湎嗳诤希荷倌曛恢坊吨鹦ο硎芴兆恚蛔衬昶垂驴啻ゾ吧嘶常焕夏甑募拍露溃簧独牒希≡谟晟刑逑帧4舜试诮峁股显擞檬笨仗荆浴疤辍备错炒稀⑾缕肴灰惶澹哂械椿匦慕承摹?/p>

蒋捷虞美人听雨原文带拼音版 翻译及赏析

文章插图
1、蒋捷虞美人听雨带拼音版y?měi r閚 ?tīng yǔ
虞美人诽?/strong>
s騨g d鄆:jiǎng ji?/span>
宋代:蒋捷
sh鄌 ni醤 tīng yǔ gē l髐 sh鄋g。h髇g zh?hūn lu?zh鄋g。
少年听雨歌楼上 。红烛昏罗帐 。
zhu鄋g ni醤 tīng yǔ k?zhōu zhōng。jiāng ku?y鷑 dī 、 du鄋 y鄋 ji鄌 xī fēng。
壮年听雨客舟中 。江阔云低、断雁叫西风 。
閞 jīn tīng yǔ sēng l?xi? 。b靚 yǐ xīng xīng yě。
而今听雨僧庐下 。鬓已星星也 。
bēi huān l?h?zǒng w?q韓g。yī r鑞 jiē qi醤 、 diǎn dī d鄌 tiān m韓g。
悲欢离合总无情 。一任阶前、点滴到天明 。
蒋捷虞美人听雨原文带拼音版 翻译及赏析

文章插图
2、蒋捷虞美人听雨翻译译文
年少的时候,歌楼上听雨,红烛盏盏,昏暗的灯光下罗帐轻盈 。人到中年,在异地的小船上,看蒙蒙细雨,茫茫江面,水天一线,西风中,一只失群的孤雁阵阵哀鸣 。
而今人至暮年,两鬓斑白,独在僧庐下听细雨点点 。想到人世的悲欢离合,似乎总是那样的无情,既然如此,又何必感慨呢?就任随那窗外的雨,在阶前点点滴滴直到天明 。
注释
虞美人:著名词牌之一 。唐教坊曲 。兹取两格,一为五十六字,上下片各两仄韵,两平韵 。一为五十八字,上下片各两仄韵,三平韵 。
昏:昏暗,罗帐:古代床上的纱幔 。
【蒋捷虞美人听雨原文带拼音版 翻译及赏析】断雁:失群孤雁
僧庐:僧寺,僧舍 。
星星:白发点点如星,形容白发很多 。无情:无动于衷 。
一任:听凭 。
蒋捷虞美人听雨原文带拼音版 翻译及赏析

文章插图
3、蒋捷虞美人听雨赏析赏析
历代诗人的笔下,绵绵不断的细雨总是和“愁思”难解难分的,如:“梧桐更兼细雨,到黄昏,点点滴滴,这次第,怎一个愁字了得?”“欲黄昏,雨打梨花深闭门 。”但是在蒋捷词里,同是“听雨”,却因时间不同、地域不同、环境不同而有着迥然不同的感受 。词人从“听雨”这一独特视角出发,通过时空的跳跃,依次推出了三幅“听雨”的画面,而将一生的悲欢歌哭渗透、融汇其中 。

推荐阅读