王蓝田性急文言文翻译

《王蓝田性急》全文翻译是:王蓝田性子很急 。有一次吃鸡蛋,他用筷子扎鸡蛋,没有扎到,便十分生气,把鸡蛋扔到地上 。鸡蛋在地上旋转不停,于是他从席上下来用木屐鞋底防滑的齿踩,又没有踩到 。十分愤怒,又从地上捡起放入口中,把蛋咬破了就吐掉 。王羲之听了大笑说:"王承有这种性格,都不值得一提,何况王蓝田呢?"
【王蓝田性急文言文翻译】

王蓝田性急文言文翻译

文章插图
《王蓝田性急》原文:
王蓝田性急 。尝食鸡子,以箸刺之,不得,便大怒,举以掷地 。鸡子于地圆转未止,仍下地以屐齿蹍之,又不得 。瞋甚,复于地取内口中,啮破即吐之 。王右军闻而大笑曰:"使安期有此性,犹当无一豪可论,况蓝田邪?"
王蓝田性急文言文翻译

文章插图
拓展资料:
《王蓝田性急》出自《世说新语·忿狷》第二则,是一篇刻画人物性格的精品 。仅五十余字便将人物急躁无比的性格活画了出来,使人过目难忘 。作者抓住人物的本质特征,选取的只是生活中吃鸡蛋的一件小事,进行典型的动作描写,使读者如见其状,如闻其声,如睹其人,而终得其神,留下极其鲜明而深刻的印象 。

    推荐阅读