《朱晖守信》的翻译:最初 , 和朱晖同县的张堪一直很有名声 , 曾经在太学见过朱晖 , 十分看重他 , 把他当朋友对待 , 于是握着朱晖的胳膊说 , “我想要把妻子儿女托付给朱先生” 。 朱晖因为张堪已经是名人 , 所以只是拱手没有敢应承 , 之后二人再也没有见个面 。
文章插图
张堪死后 , 朱晖听说他的妻子生活贫困 , 于是亲自前往探视 , 送去丰厚的钱款扶持 。 朱晖的小儿子颉很不理解 , 问到:“父亲您不和张堪为友 , 平生也没什么往来 , 我们实在觉得奇怪啊” 。 朱晖说 , “张堪曾经对我说过知己的话 , 我铭记在心” 。
《朱晖守信》的原文
初 , 晖同县张堪素有名称 , 尝于太学见晖 , 甚重之 , 接以友道 , 乃把晖臂曰:“欲以妻子托朱生 。 ”晖以堪先达 , 举手未敢对 , 自后不复相见 。
文章插图
【朱晖守信文言文及翻译 朱晖守信文言文及翻译注释】堪卒 , 晖闻其妻子贫困 , 乃自往候视 , 厚赈赡之 。 晖少子怪而问曰:“大人不与堪为友 , 平生未曾相闻 , 子孙窃怪之 。 ”晖曰:“堪尝有知己之言 , 吾以信于心也 。 ”
推荐阅读
- 陶安传翻译 明史陶安传文言文翻译
- 客有过主人者文言文翻译 客有过主人者过的意思
- 自相矛盾这篇文言文的意思 自相矛盾这篇文言文的意思是什么
- 武平之猿文言文翻译 武平产猿的翻译
- 责安能诿乎文言文翻译 责安能诿乎文言文的翻译
- 鸦狐文言文翻译及注解 鸦狐文言文翻译及注解道理
- 晏子仆御文言文翻译 晏子仆御翻译
- 杀驼破瓮告诉我们什么道理 杀驼破瓮的文言文翻译
- 啖菱文言文翻译和赏析 北人啖菱的文言文翻译
- 一生之计在于勤文言文翻译 一生之计在于勤文言文翻译简短