译文
有个姓束的卫国人 , 他对世上的东西没有喜欢的 , 只是爱好养猫 。 猫是捕鼠的动物 , 他家养了很多只猫 , 家附近的老鼠都被猫捕完了 。 猫没有吃的了 , 饿得整天嗥叫 。 束氏每天到集市上买肉喂它们 。 猫生了儿子又生了孙子 , 因为吃肉的缘故 , 居然不知道世上还有老鼠 , 只知道饿了就叫 , 一叫就得到肉吃 。
文章插图
【束氏狸狌文言文翻译 束氏狸狌的译文】 吃完肉就懒散地走走 , 非常快乐自在 。
城南有个读书人家里正遭鼠患 , 老鼠成群的跑来跑去 , 有的甚至落入缸里去了 , 读书人急忙到束氏家借了猫用来去除鼠患 。 猫看见老鼠的两只耳朵高高的竖立着 , 眼睛突露像黑漆一样贼亮 , 还有红色的胡须 , 又发出吱吱的乱叫 , 猫心里想老鼠是奇怪的东西 , 猫随着缸里老鼠的行走在缸口沿上走动 , 就是不敢下去捉老鼠 。 读书人非常生气 , 就把猫推了进去 。 猫十分害怕 , 对着老鼠哇哇大叫 。 过了很长时间 , 老鼠估计猫没有其他的本领 , 就去咬猫的爪子 。 猫吓得奋力跳出了缸 。
文章插图
原文
卫人束氏 , 举世之物 , 咸无所好 , 唯好畜狸狌 。 狸狌 , 捕鼠兽也 。 畜至百余 , 家东西之鼠捕且尽 。 狸狌无所食 , 饥而嗥 , 束氏日市肉啖(dàn)之 。 狸狌生子若孙 , 以啖肉故 , 竟不知世之有鼠;但饥辄唪 , 唪则得肉食 。
文章插图
南郭有士病鼠 , 鼠群行有堕瓮者 , 急从束氏假狸狌以去 。
狸狌见鼠双耳耸 , 眼突露如漆 , 赤鬃 , 意为异物也 , 沿鼠行不敢下 , 士怒 , 推入之 , 狸狌怖甚 , 对之大唪 。 久之 , 鼠度其无他技 , 啮其足 , 狸狌奋掷而出 。
推荐阅读
- 郭伋夜宿野亭文言文翻译 郭伋夜宿野亭翻译
- 朱晖守信文言文及翻译 朱晖守信文言文及翻译注释
- 陶安传翻译 明史陶安传文言文翻译
- 客有过主人者文言文翻译 客有过主人者过的意思
- 自相矛盾这篇文言文的意思 自相矛盾这篇文言文的意思是什么
- 武平之猿文言文翻译 武平产猿的翻译
- 责安能诿乎文言文翻译 责安能诿乎文言文的翻译
- 鸦狐文言文翻译及注解 鸦狐文言文翻译及注解道理
- 晏子仆御文言文翻译 晏子仆御翻译
- 杀驼破瓮告诉我们什么道理 杀驼破瓮的文言文翻译