文章插图
茶的英文“TEA”的由来 ---茶在英语中叫做TEA, 在欧洲其他国家的叫法也都和这个音差不多 。 这个音形成的过程一致承认是从福建话“茶”字的念法而生 。 我国从唐代设立“市舶司”管理船舶载货进出口以来, 直到明朝, 福建省的泉、漳、厦三地是中国茶叶出口的旺盛市场 。
福建人管茶叫做“TEY”(近似“贴”音) 。 物名从主, 飘洋过海来中国贸易的西洋商人, 都要大批地买TEY 。 回去之后, 告诉别人这东西就叫做和TEY 。
但是, 这个叫做TEY的物品, 为什么用英文写出来的是TEA, 读之为“梯”呢?
据正音学者说, 这TEA字是十六七世纪时形成的 。 那时E和A两字母连写, 作为“双元音”, 读音就EY(类似汉语中后腔音“唉” 。 )所以当时的TEA读音就是TEY 。 莎翁戏剧中有若干台词, 凡以EA为字尾的, 都押EY的韵, 可资佐证 。
文章插图
语言也是随时代的发展而改变的 。
到了后来, 英格兰人把E—A两字母不当作“双元音”念, 于是“梯”音便大行其道 。
现在只有爱尔兰人还保持着古式发音, 字虽写作TEA, 音仍读为“贴”
目前, 我国茶叶已行销世界五大洲上百个国家和地区, 世界上有50多个国家引种了中国的茶籽、茶树, 茶园面积247万多公顷, 有160多个国家和地区的人民有饮茶习俗, 饮茶人口20多亿 。 。 中国近年来的茶叶年产量达286多万吨, 其中三分之一以上用于出口 。
茶叶的发祥地位于中国的云南省, 但茶叶之路却是通过广东和福建这两个城市传播于世界的 。 当时, 广东一带的人把茶念为“CHA”;而福建一带的人又把茶念为“TE” 。 广东的“CHA”经陆地传到东欧;而福建的“TE”是经海路传到西欧的 。
由陆地传播的“CHA之路”
广东 cha
北京 cha
日本 cha
【茶的英文“TEA”的由来】蒙古 chai
西藏 ja
伊朗 cha
土耳其 chay
希腊 te-ai
阿拉伯 chay
俄国 chai
波兰 chai
葡萄牙 cha
(注:后面的为茶在当地的读音)
由海上传播的“TE之路”
福建 te
马来 the
斯里兰卡 they
南印度 tey
荷兰 thee
英国 tea
德国 tee
法国 the
意大利 te
西班牙 te
丹麦 te
芬兰 tee
(注:后面的为茶在当地的读音)
Hi 欢迎关注日本铁壶, 我们会定期为你发送最实用的铁壶知识 。
了解更多详情可以关注我的小店店 。
在平台回y为总目录 。
微信号:Hu-tu-ren-sheng
一个在日本辛勤淘货的中国人 。
长期交流老铁壶 银壶 花器 漆器 香道具 茶道具 竹木器具 。
推荐阅读
- 为何有些普洱茶苦涩不能化
- 听我讲讲真实的西湖龙井茶
- 什么是茶膏?
- 干湿普洱茶该如何分辨?
- 普洱茶香:沁人心脾
- 黑茶理论之父——彭先泽
- 茶学小识:茶叶审评
- 茶 · 一片树叶的成分
- 立木取信的故事立木取信什么意思
- 小池表现了大自然万物之间的什么关系 小池描写了对作者什么的情感